Карпаты – регион, где живут традиции древних ремесленников. Местные изделия из шерсти, уникальная керамика из города Косов, деревянные вещи и пищевые продукты не имеют аналогов в Украине.
Визитка Карпат – это многолетние традиции изделий из дерева. И сегодня немало мастеров делают из дерева посуду, различные украшения, гуцульские топорики, трубки, брелки и прочее вручную. Лучшее место на отдыхе в Карпатах, где можно приобрести народные изделия – город Яремче, визитная карточка гор.
Здесь есть два сувенирных рынка, причем один из них расположен на берегу водопада Пробий – невысокого, но полноводного и мощного каскада. Чрезвычайно популярны лавки с одеждой и тканями – вышитыми рубашками, платьями, украшениями из бисера, а также разнообразными полотенцами и скатертями.
Один из лучших сувениров на отдыхе в Карпатах – «лижнык», шерстяное одеяло, покрытое узорами. Впрочем, современный метод их изготовления возник лишь в 20-х гг. ХХ в., когда один сельский учитель женился на девушке и вместе они усовершенствовали станки и технику производства покрывал. Сегодня это семейное ремесло – предки передали мастерство современным мастерам, а те передают его детям.
Сегодня древняя традиция под угрозой – молодежь не интересуется её продолжением. Таким образом, единственное, что обеспечивает жизнь карпатского коврового ремесла – это активность туристов.
В горах можно приобрести уникальные пищевые продукты. «Изюминка» местной кухни – мягкие сыры из натурального молока. Самый популярный «сырный» регион Карпат – Бойковщина в окрестностях Трускавца. Традиции сыроварения здесь живут уже несколько веков – до Второй Мировой войны бойковские производители поставляли продукты в Прагу, Вену и Париж.
Самый известный мягкий сыр в Карпатах – брынза из овечьего, коровьего или козьего молока. Брынзу варят из закваски (будзу) со специальным ферментом – глегом, что получают из желудка телёнка. Кроме обычной брынзы, можно приобрести экзотику – например, живые сыры, аналоги которых производятся в Швейцарии.
Сыры назвали «живыми» из-за того, что их изготавливают при помощи ещё живых бактерий в составе молока. Кроме того, есть мягкий сыр с плесенью (так называемый «благородный сыр»), аналог знаменитых швейцарских и французских сыров.
Вторая «гастрономическая достопримечательность» региона – это, конечно же, карпатский чай. В горах есть множество трав и ягод, которые местные хозяева собирают в горах. Чаи из различных трав несут разную пользу для организма – одни успокаивают, другие повышают иммунитет, третьи улучшают пищеварение. Таким образом, можно подобрать карпатский чай, который лучше всего подходит именно вам.
Любителям крепких напитков тоже не придется скучать в горах. Благодаря многообразию ягод, трав и мёда, почти в каждом селе изготавливают вина, наливки и другие эксклюзивные алкогольные напитки. Очень популярны настойки из ежевики, черники и малины, ведь их несложно готовить. При этом у каждого хозяина настойка имеет разный вкус – это зависит от самих ягод, спирта и соотношения основных ингредиентов.
Благодаря историко-культурному богатству региона на отдыхе в Карпатах можно приобрести уникальные сувениры. Например, город Косов прославился как центр гуцульской народной культуры. Главный магнит для туристов в этом городе – музей народного искусства. Здесь хранятся экспонаты, сделанные косовскими мастерами – тарелки, кувшины, глиняные фигурки. Благодаря слою глазури старинные изделия блестяще сохранились.
Сегодня остались люди, сохраняющие традиции косовского гончарства. Познакомиться с работой современных карпатских гончаров можно в традиционной мастерской. Здесь предлагают приобрести изделия, а также попробовать самостоятельно что-то вылепить из глины.
Шопинг – весомая причина поехать на отдых в Карпатах. Во-первых, там есть множество эксклюзивных продуктов – такого сыра, мёда или ягод не сыскать нигде в Украине. Во-вторых, здесь можно приобрести уникальную одежду. Кроме изделий местных мастеров, стоит обратить на эксклюзивные вещи из Европы, завозят на рынки Западной Украины (прежде всего, в город Стрый). Экскурсия на Стрыйский рынок проводится бесплатно для туристов, отдыхающих в Трускавце по программе недельного тура. Таким образом, вернуться из Карпат с пустыми руками невозможно.
Добавить комментарий